Mossèn Anton Navarro forma part del col·lectiu d’escriptors que, des de finals del segle XIX i durant les primeres dècades del XX, s’impliquen activament en l’impuls i la promoció de l’ús formal de la llengua catalana. Aquest activisme s’expressa en primer lloc a través de la creació poètica i la col·laboració continuada en certàmens poètics i actes culturals arreu de Catalunya, que és l’aspecte més conegut de l’obra d’aquest autor; però també amb algunes traduccions (del llatí al català i del català al castellà) i amb la redacció de textos de caràcter literari, filològic, històric, pastoral o filosòfic que publica amb assiduïtat a la premsa i com a col·laboracions en llibres. En aquest article presentem aquests altres textos i els situem en el context en què es van produir.
Father Anton Navarro is part of the group of writers who were actively involved in promoting the formal use of the Catalan language from the end of the nineteenth century to the first few decades of the twentieth century. This activism was expressed first through poetic creation and ongoing participation in poetry contests and cultural events throughout Catalonia, which is the best-known aspect of this author’s work, and secondly with translations (from Latin to Catalan and from Catalan to Spanish) and the writing of literary, philological, historical, pastoral or philosophical texts that he regularly published in the press and as contributions to books. In this article, we present these other texts and situate them in the context in which they were produced.