El artículo aborda de manera integral las diversas dimensiones cómicas de una comedia de capa y espada de Calderón de la Barca, Peor está que estaba (1630), centrándose en los recursos que el dramaturgo utiliza para provocar la risa del público del corral. Se comienza por el análisis de la comicidad de situación, que atañe principalmente a los personajes masculinos de la obra, para luego pasar al humor verbal, en sus distintas y variadas declinaciones, que caracteriza sobre todo el discurso de las damas y del gracioso (afectación del habla, recursos implicados en el conceptismo, parodia o descontextualización de frases hechas y léxicos específicos, presencia del refranero y del cuentecillo popular, etc.). Por último, se exploran los aspectos escénicos y paralingüísticos del texto dramático (gestualidad de los actores, movimiento corporal, pronunciación, etc.) los que, combinados a veces con el humor verbal, contribuyen a reforzar la comicidad de la obra.
This article aims to a comprehensive approach to the various comic dimensions of a comedy of capa y espada by Calderón de la Barca, Peor está que estaba (1630), focusing on the resources that the playwright uses to provoke laughter among the audience in the corral. It begins with an analysis of the situational comedy, which primarily concerns the male characters of the play, and then moves on to verbal humour in its multifaceted occurrences, which is in turn characteristic of the ladies’ and the gracioso discourses (affectation of speech, resources involved in conceptualism, parody or decontextualisation of set phrases and specific lexicons, presence of the refranero and the cuentecillo popular, etc.). Finally, the scenic and para linguistic aspects of the dramatic text are explored (actors’ gestures, body movement, pronunciation, etc.) which, sometimes combined with verbal humour concur to the reinforcement of the play’s comedy.