Se analiza un corpus de elementos léxicos y sintagmáticos presentes en la Segunda Parte apócrifa del Quijote publicada bajo el nombre de Alonso Fernández de Avellaneda, comparando con diversos autores propuestos para la atribución, y se concluye que el candidato más sólido en función de los mismos es el vallisoletano Diego Alfonso Velázquez de Velasco. Por lo que toca a la vida del autor, resulta complicado aportar detalles más allá de los que Velasco deja traslucir en La Lena y sus coplas, siendo dudoso incluso el apellido Velázquez de Velasco.
We analyse a corpus of lexic and syntagmatic elements presents in the apocryphal Second Part of Don Quixote published under the name of Alonso Fernández de Avellaneda, contrasting with several authors proposed for the attribution, and conclude that the most solid candidate in accordance with the results would be Valladolid-born writer Diego Alfonso Velázquez de Velasco. As for the writer’s life, it is difficult to bring forth details besides those that Velasco lets be seen in La Lena and his coplas, even becoming dubious that his actual surname was Velázquez de Velasco