Margareth Marmolejo Caicedo
El presente artículo tiene como objetivo analizar la reformulación en los marcadores del discurso pues, entonces, bueno y ve y su distribución social en el corpus PRESEEA-Cali. Para ello se analizaron las 72 entrevistas que conforman el corpus y se extrajeron las realizaciones de los marcadores para posteriormente identificar la función reformuladora. Se encontró que, en tanto que reformuladores, pues y bueno pueden explicar, rectificar y recapitular, mientras que entonces puede explicar y recapitular, y ve solo puede rectificar. Con respecto a la distribución social encontramos que pues y bueno son preferidos por las mujeres, mientras que entonces es más frecuente en los hombres. Pues es preferido por la generación de 35 a 54 años, mientras que bueno y entonces presentan frecuencias de uso similares entre las generaciones de 20 a 34 años y de 35 a 54 años. La generación de 55 años o más prefiere ligeramente pues, pero es la que menor frecuencia de uso presenta en todos los marcadores analizados. El nivel educativo demuestra que bueno es preferido por el nivel alto, pues por el nivel medio y que entonces es utilizado similarmente por los niveles educativos alto y medio. No obstante, el análisis inferencial arrojó que para pues la única variable significativa es el sexo, específicamente son las mujeres quienes jalonan su uso y para entonces son los hombres y los jóvenes. Bueno no presentó ninguna de las variables analizadas como significativa y ve no contó con suficientes ocurrencias para correr el análisis inferencial. En conclusión, consideramos que el hecho de que los marcadores aquí estudiados puedan adquirir alguna subfunción reformuladora, no siendo esta su función tradicional o gramatical, demuestra el papel esencial de la reformulación en la comunicación, dotando a los hablantes con una variedad de recursos para lograr que la comunicación sea exitosa.
The objective of this article is to analyze the reformulation in the discourse markers pues, entonces, bueno, and ve, and their social distribution in the PRESEEA-Cali corpus. To achieve this, the 72 interviews that make up the corpus were analyzed, and the instances of the markers were extracted to subsequently identify their reformulative function. It was found that, as reformulators, puesand bueno can explain, rectify, and summarize, while entonces can explain and summarize, and ve can only rectify. Regarding social distribution, we found that pues and bueno are preferred by women, while entonces is more frequent among men. Pues is preferred by the 35 to 54-year-old generation, while bueno and entonces show similar usage frequencies between the 20 to 34-year-old and the 35 to 54-year-old generations. The 55 and older generation slightly prefers pues but shows the lowest frequency of use for all the markers analyzed. The educational level shows that bueno is preferred by the high-level group, pues by the medium-level group, and entonces is used similarly by both high and medium educational levels. However, inferential analysis revealed that for pues, the only significant variable is gender, specifically women who drive its use, and for entonces, it is men and young people. Bueno did not show any of the analyzed variables as significant, and ve did not have enough occurrences to run the inferential analysis. In conclusion, we consider that the fact that the markers studied here can acquire a reformulative subfunction, despite this not being their traditional or grammatical function, demonstrates the essential role of reformulation in communication, providing speakers with a variety of resources to ensure successful communication.