María Dolores Asensio Ferreiro 

Este artículo desarrolla una reflexión teórica y crítica sobre el papel de las paremias como mediadoras del translingüismo en la enseñanza de una tercera lengua (L3), desde una perspectiva glotopolítica. Ante la creciente diversidad lingüística, los modelos compartimentalizados tradicionales de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras (E/A de LE) resultan insuficientes para aprovechar plenamente el repertorio multilingüe del alumnado. Partiendo de los marcos conceptuales del translingüismo pedagógico (García y Wei, 2014), de la Competencia Comunicativa Multilingüe (CCM) (Asensio Ferreiro, 2022) y de la paremiología contrastiva, se propone un enfoque teórico-analítico orientado a explorar las implicaciones epistemológicas, culturales y políticas del trabajo con paremias en el aula de L3.
La exclusión sistemática de contenidos paremiológicos en el currículo académico reproduce jerarquías lingüísticas y desvaloriza saberes populares, orales o identitarios. Frente a ello, se argumenta la pertinencia de una paremiodidáctica translingüe, entendida como una arquitectura didáctica posible que revaloriza las paremias como herramienta epistemológica, pedagógica y crítica. Esta propuesta busca integrar la dimensión metalingüística, intercultural y glotopolítica del lenguaje en la enseñanza de L3, abriendo camino para futuras investigaciones aplicadas.
This article provides a theoretical and critical discussion of the role of paremias as mediators of translanguaging in the teaching of a third language (L3), from a glottopolitical perspective. In the face of increasing linguistic diversity, traditional compartmentalized models of foreign language teaching and learning (FLT) prove insufficient to fully harness the multilingual repertoire of learners. Drawing on the conceptual frameworks of pedagogical translanguaging (García & Wei, 2014), Multilingual Communicative Competence (MCC) (Asensio Ferreiro, 2022) and contrastive paremiology, a theoretical-analytical approach is proposed to explore the epistemological, cultural, and political implications of working with paremias in the L3 classroom. The systematic exclusion of paremiological content from academic curricula reproduces linguistic hierarchies and devalues popular, oral, or identity-based knowledge. In response, the present article discusses the importance of translingual paremio-didactics, understood as a feasible didactic architecture that revalorizes paremias as epistemological, pedagogical, and critical tools. This proposal seeks to integrate the metalinguistic, intercultural, and glottopolitical dimensions of language into L3 teaching, paving the way for future applied research.
Cet article développe une réflexion théorique et critique sur le rôle des parémies comme médiatrices du translanguaging dans l’enseignement d’une troisième langue (L3), dans une perspective glottopolitique. Face à la diversité linguistique croissante, les modèles traditionnels compartimentés d’enseignement et d’apprentissage des langues étrangères (E/A de LE) s’avèrent insuffisants pour exploiter pleinement le répertoire multilingue des élèves. En s’appuyant sur les cadres conceptuels du translanguaging pédagogique (García & Wei, 2014), de la compétence communicative multilingue (CCM) (Asensio Ferreiro, 2022) et de la parémiologie contrastive, un cadre théorico-analytique est proposé afin d’explorer les implications épistémologiques, culturelles et politiques du travail avec les parémies en classe de L3. L’exclusion systématique des contenus parémiologiques dans le programme académique reproduit des hiérarchies linguistiques et dévalorise les savoirs populaires, oraux ou identitaires. Face à cela, la pertinence d’une parémiodidactique translanguée est défendue, entendue comme une architecture didactique possible qui revalorise les parémies comme outil épistémologique, pédagogique et critique. Cette proposition vise à intégrer la dimension métalinguistique, interculturelle et glottopolitique du langage dans l’enseignement de L3, ouvrant ainsi la voie à de futures recherches appliquées