Partiendo de la necesidad de superar el enfoque binario país de origen/país de acogida en la comprensión de la experiencia del exilio, este estudio adopta un enfoque transnacional y propone que debe introducirse una tercera dimensión para comprender plenamente el exilio: el impacto de los contactos trans-exílicos. Los contactos trans-exílicos se refieren a las relaciones entre exiliados de diferentes orígenes que interactúan y construyen conexiones que influyen significativamente en la experiencia del exilio. Esta investigación construye una metodología de tres etapas que comienza con la identificación, documentación y selección de contactos trans-exílicos; procede con la descripción yexamen del desarrollo de las interacciones trans-exílicas; y finalmente interpreta las consecuencias de estas interacciones en la experiencia del exilio. La metodología se aplica a un estudio de caso del período de exilio de Rosa Chacel en Río de Janeiro,durante el cual mantuvo estrecho contacto trans-exílico a través de correspondencia con la autora griega Eleni Kazantzakis. El análisis se enfoca en estas interacciones trans-exílicas y concluye que, a través de este contacto, Chacel construyó un espacio cultural helénico propio dentro del país anfitrión brasileño, haciéndolo así más habitable y acogedor para sus necesidades.
Beginning with the necessity to move beyond the binary approach of home country/host country in understanding the exile experience, this study adopts a transnational point of view and proposes that a third dimension should be introduced to fully comprehend exile: the impact of trans-exilic contacts. Trans-exilic contacts refer to relationships among exiles from different origins who interact and build connections that influence the exile experience. This research constructs a three-stage methodology that begins with the identification, documentation, and selection of trans-exilic contacts; proceeds with the description and examination of trans-exilic interaction development; and finally interprets the consequences of these interactions on the exile experience. The methodology is applied to a case study of Rosa Chacel's exile period in Rio de Janeiro, during which she maintained close trans-exilic contact through correspondence with Greek author Eleni Kazantzakis. The analysis focuses on these trans-exile interactions and concludes that through this contact, Chacel constructed a Hellenic cultural space of her own within the context of the Brazilian host country, thereby making it more inhabitable and welcoming to her needs.
Partiendo de la necesidad de superar el enfoque binario país de origen/país de acogida en la comprensión de la experiencia del exilio, este estudio adopta un enfoque transnacional y propone que debe introducirse una tercera dimensión para comprender plenamente el exilio: el impacto de los contactos trans-exílicos. Los contactos trans-exílicos se refieren a las relaciones entre exiliados de diferentes orígenes que interactúan y construyen conexiones que influyen significativamente en la experiencia del exilio. Esta investigación construye una metodología de tres etapas que comienza con la identificación, documentación y selección de contactos trans-exílicos; procede con la descripción y examen del desarrollo de las interacciones trans-exílicas; y finalmente interpreta las consecuencias de estas interacciones en la experiencia del exilio. La metodología se aplica a un estudio de caso del período de exilio de Rosa Chacel en Río de Janeiro, durante el cual mantuvo estrecho contacto trans-exílico a través de correspondencia con la autora griega Eleni Kazantzakis. El análisis se enfoca en estas interacciones trans-exílicas y concluye que a través de este contacto, Chacel construyó un espacio cultural helénico propio dentro del país anfitrión brasileño, haciéndolo así más habitable y acogedor para sus necesidades.