La IA generativa está redefiniendo el ámbito de la traducción especializada, al realizar tareas propias de los traductores profesionales. En este artículo se examina el nivel de precisión terminológica de la IA en comparación con la de traductores expertos, así como la calidad de las traducciones generadas por IA frente a las realizadas por traductores. También se analiza si la IA llegará a sustituir a los traductores o, más bien, modificar su rol dentro del proceso traductológico. Los resultados preliminares indican que, aunque las traducción es generadas por modelos como GPT-4 alcanzan niveles de precisión y calidad comparables a los de un traductor con experiencia intermedia, todavía es necesario que un ser humano las revise para garantizar el uso correcto de la terminología especializada. Más que sustituir a los traductores, la IA está convirtiendo el proceso traductológico en un espacio colaborativo que combina la eficiencia tecnológica con la competencia profesional de los traductores. El artículo concluye destacando la necesidad de incluir nuevas competencias en la formación y la ética profesionales de los traductores, con el fin de integrar de manera eficaz este modelo de cooperación entre la IA y los profesionales de la traducción especializada
Generative AI systems are reshaping the position of specialised translation byperforming tasks usually associated with professional translators. This paperexamines whether generative AI can handle specialised terminology at levels ofexpert accuracy, how its translation accuracy fares alongside that of the humanprofessional, and how, instead of replacing, AI may transform the role oftranslators. Preliminary findings appear to show that while models such as GPT-4 achieve a high terminological accuracy and are approaching mid-range humantranslation quality, they still require human supervision for nuances in domain-specific terminology. Rather than rendering the human translators obsolete,these AI tools are far more likely to transform translation work into acollaborative workspace which uses the efficiency of AI alongside humanprofessionals. The paper ends with the need for new and targeted types ofprofessional training and ethics to allow for this human-AI model in specialisedtranslation