La “carta” enviada por Maximiliano Transilvano, secretario personal de Carlos V, al cardenal-arzobispo de Salzburgo Matthäus Lang von Wellenburg, fue la primera narración publicada sobre la vuelta al mundo y, como tal, constituye una de las bases de toda la historiografía sobre ese tema. Transilvano afirmaba que su relato era una transcripción genuina de los testimonios y documentos aportados por los protagonistas del viaje, pero no es cierto. Eso es lo que pretendemos demostrar a lo largo del presente artículo. Para ello, estudiaremos las figuras tanto del emisor como del receptor de la carta, así como las circunstancias en las que fue escrita, impresa y difundida por toda Europa. También compararemos los testimonios, documentos y relatos que nos han llegado sobre la expedición con la narración de Transilvano, comprobando sus coincidencias y analizando sus notables diferencias en busca de la causa que las motivó. La conclusión es que el secretario imperial modificó con habilidad los testimonios y la documentación para crear un relato de lo sucedido en la expedición al servicio de los intereses de su señor, Carlos V, la casa de Borgoña-Habsburgo y su proyecto imperial.
The “letter” sent by Maximilianus Transylvanus, Charles V’s personal secretary, to the Cardinal-Archbishop of Salzburg Matthäus Lang von Wellenburg, was the first published narrative of the circumnavigation of the world and, as such, constitutes one of the bases of all historiography on that subject. Transylvanus claims that his account is a genuine transcription of the testimonies and documents provided by the protagonists of the journey, but this is not true. That’s what we will demonstrate throughout this article. To do so, we will study both the sender and the receiver of the letter, as well as the circumstances in which it was written, printed and disseminated throughout Europe. We will also compare the testimonies, documents and stories that have come down to us about the expedition with the Transylvanus narrative, checking both the coincidences and significant differences, and we will analyze these differences in search of the reasons why they arose. The conclusion is that the imperial secretary skillfully modified the testimonies and documentation to create an account of what happened in the expedition in the service of the interests of his lord Charles V, the House of Burgundy-Habsburg and his imperial project.