RAE de Macao (China)
In the long tradition of Western grammars, interjections have been treated in a rather peculiar way. Sometimes completely ignoring these units, sometimes dwelling on different kinds of particularities so as not to consider them linguistic forms in their own right or to relegate them to a very secondary plane, many grammatical descriptions (of Portuguese and other languages) generally give them no or marginal attention. This attitude contrasts with some linguistic investigations that try to re-inscribe interjections in the set of units that can be described grammatically. In most studies that focus on interjections, there is a considerable insistence on phonological and other idiosyncrasies that seem to contribute to the highly irregular character of interjections. In this study, making a preliminary phonological analysis of a limited set of primary interjections of European Portuguese, it is found that the cases of true phonological irregularity of these words are a minority and that many of the apparent formal exceptions found in the interjections of this language are shared by other lexical subsets of Portuguese. We thus argue that concepts such as lexical strata or sublexica can provide arguments to integrate interjections into the phonological description of Portuguese as a subset of particular but not totally irregular forms.
Na longa tradição das gramáticas ocidentais, as interjeições têm sido tratadas de forma bastante peculiar: ora ignorando completamente estas unidades, ora detendo-se em particularidades de diversa ordem para não as considerarem formas linguísticas propriamente ditas ou para as relegarem para um plano muito secundário, muitas descrições gramaticais (do português e de outras línguas) concedem-lhes geralmente uma atenção nula ou marginal. Esta secundarização contrasta, porém, com algumas investigações linguísticas que tentam reinscrever as interjeições no conjunto das unidades passíveis de descrição gramatical. Na generalidade dos estudos que se debruçam sobre as interjeições, nota-se uma insistência considerável nas idiossincrasias fonológicas e de outra ordem que parecem contribuir para o seu carácter altamente irregular. Neste estudo, fazendo uma análise fonológica sumária a um conjunto limitado de interjeições primárias do português europeu, verifica-se que os casos de verdadeira irregularidade fonológica destas palavras são minoritários e que muitas das aparentes exceções formais encontradas nas interjeições desta língua são partilhadas por outros subconjuntos lexicais do português. Defendemos assim que conceitos como estrato lexical ou subléxico possam fornecer argumentos para integrar as interjeições na descrição fonológica do português como formas particulares, mas não totalmente irregulares.