Santiago, Chile
El presente escrito interroga las prácticas escriturales Borrador para un diccionario de las amantes (1976), de Monique Wittig y Sande Zeig; Babel bárbara (1991), de Cristina Peri Rossi; y Borrador para un abecedario del desacato (2021), de Vir Cano. Ello, con el objetivo de explorar el potencial expresivo e inventivo de los borradores desde la perspectiva de sus relevos, sus acoplamientos y las conexiones posibles. En este sentido, nos proponemos desplazarnos desde una perspectiva literaria anclada a condiciones discursivas de producción subjetivo-identitarias, hacia operatorias compositivas que acontecen entre los planos semiótico-materiales. Lo dicho, a fin de esbozar lo que denominamos una erótica del borrador, como un modo de ensayar especulativamente sustentado en un despliegue procesual de multiplicidades deseantes.
This essay interrogates the writings practices Draft for a Dictionary of Lovers (1976), by Monique Wittig and Sande Zeig; Babel bárbara (1991), by Cristina Peri Rossi; and Draft for an Alphabet of Disrespect (2021), by Vir Cano. Our aim is to explore the expressive and inventive potential of drafts from the perspective of their replacements, couplings, and possible connections. In this sense, we propose to move from identity-based readings toward compositional operations that occur between semiotic-material planes, to speculatively test what we call here an draft erotism, as a processual unfolding of desiring multiplicities.