Claudio Garrido Sepúlveda, Fernanda Denis Rodríguez Monsalve, María José Casanova Bulnes, Javiera Carrasco Espina, Paola Alegría Salvatierra, Damari Acuña Lastra
El siguiente artículo presenta un análisis lingüístico diacrónico de las transformaciones gramaticales y semánticas del cuantificador harto en el español de Chile. Dado que se trata de una unidad léxica que se ha gramaticalizado como cuantificador en el castellano antiguo, el estudio busca profundizar en algunas tendencias históricas que permiten retratar mejor su avance en el proceso de gramaticalización y construccionalización, tales como el estatus categorial, la autonomía, la posición sintáctica, la valoración afectiva, el grado de intensidad, las expansiones colocacionales y el perfil concepcional y discursivo. Desde el punto de vista metodológico, el análisis se apoya en datos empíricos procedentes de corpus históricos: el Corpus Diacrónico del Español (CORDE) y un proyecto de corpus en fase de desarrollo denominado Corpus Diacrónico del Español de Chile (CoDiECh). Como marco teórico, se adopta la gramaticalización en conexión con la gramática de construcciones y con las tradiciones discursivas. Entre las conclusiones, se destaca que, en la variedad lingüística chilena, harto manifiesta un comportamiento paradójico: por un lado, exhibe propiedades de conservadurismo sintáctico, pero a la vez presenta cambios importantes.
The following paper presents a diachronic linguistic analysis of the grammatical and semantic transformations of the quantifier harto in Chilean Spanish. Since this lexical unit has undergone grammaticalization as a quantifier in Old Spanish, the study aims to delve into certain historical trends that better illustrate its progression in the processes of grammaticalization and constructionalization. These trends include aspects such as categorical status, autonomy, syntactic position, evaluative meaning, degree of intensity, collocational expansions, and its conceptional and discursive profile. Methodologically, the analysis relies on empirical data drawn from historical corpora, namely CORDE and a corpus currently under development called the Diachronic Corpus of Chilean Spanish (CoDiECh). The theoretical framework integrates grammaticalization theory with construction grammar and discursive traditions. Among the conclusions, it is highlighted that in Chilean Spanish, harto exhibits a paradoxical behavior: on the one hand, it displays properties of syntactic conservatism, while on the other, it undergoes significant changes.