Cádiz, España
El español hablado en el Sáhara Occidental sigue siendo una incógnita a día de hoy, ya que los pocos estudios existentes se centran en el español empleado en los campos de refugiados de Tinduf. En este artículo, pretendemos dar cuenta de la caracterización dialectal del español saharaui, gracias a un trabajo de campo realizado a hablantes bilingües de distintos perfiles sociolingüísticos. Los resultados muestran una gran influencia del sistema fonético del ?ass?niyya, aunque solo en aquellos que abandonaron el territorio africano a partir de una determinada edad, mientras que los fenómenos morfosintácticos replican otros que se documentan en variedades de la Península Ibérica.
The Spanish spoken in Western Sahara remains largely unexplored, as the few existing studies focus primarily on the language used in the refugee camps in Tindouf. This paper aims to provide a dialectal characterization of Sahrawi Spanish, based on fieldwork conducted with bilingual speakers from diverse sociolinguistic backgrounds. The findings reveal a significant influence from the phonetic system of ?ass?niyya, though this is only observed among individuals who left the African territory after a certain age. Meanwhile, the morphosyntactic phenomena observed are similar to those documented in varieties of Spanish spoken in the Iberian Peninsula.