En Devís Márquez (2023) estudiamos las denominadas interrogativas encubiertas no concordantes. Centramos ahora este artículo en las denominadas exclamativas encubiertas no concordantes, estructuras caracterizadas como SP (sintagmas preposicionales) que no satisfacen los requisitos de subcategorización de verbos transitivos y que semánticamente equivalen a una exclamativa indirecta (Imagínate {con los problemas que se enfrentan / con lo que se enfrentan}). Siguiendo el esquema empleado en Devís Márquez (2023) con las interrogativas encubiertas no concordantes, revisaremos otras propuestas de análisis de estas estructuras exclamativas en el ámbito de la gramática descriptiva del español, propondremos un concepto alternativo de exclamativa encubierta y demostraremos que estas construcciones son exclamativas encubiertas, pero no exclamativas encubiertas no concordantes, ya que no se trata realmente de SP. Nuestra propuesta modifica la idea que habitualmente se tiene de la distribución de estas estructuras.
In Devís Márquez (2023) we studied the so-called non-matching concealed questions. The present article focuses now on the so-called non-matching concealed exclamations, structures characterized as PPs (prepositional phrases) that do not follow the subcategorization frames of transitive verbs and that, semantically, are equivalent to an indirect exclamative clause (Imagínate {con los problemas que se enfrentan / con lo que se enfrentan}). Following the scheme used to study non-matching concealed questions (Devís Márquez, 2023), other analysis proposals will be reviewed to analyze these exclamative structures in the field of descriptive Spanish grammar, ultimately proposing an alternative notion of concealed exclamation and showing that these constructions are concealed exclamations, rather than non-matching concealed exclamations, since they are not really PPs. Our hypothesis modifies the idea that is usually held about the distribution of these structures.