El artículo reivindica la escritura como acto de resistencia y denuncia a través de la obra de Alana S. Portero, Najat El Hachmi y Trifonia Melibea Obono, tres voces que visibilizan realidades incómodas y cuestionan los tabúes que aún persisten en torno a la identidad femenina y la diversidad. Portero, desde la poesía y la narrativa, recupera la memoria de los barrios populares y la experiencia trans como un «derecho a ser»; El Hachmi, con una voz confesional, expone la doble lucha de las mujeres árabes en España frente a la marginación cultural y religiosa; y Obono, desde Guinea Ecuatorial, denuncia la invisibilización de las identidades disidentes y la opresión de las mujeres en su comunidad fang. En conjunto, sus obras muestran cómo la palabra se convierte en un espacio de emancipación y diálogo, planteando la pregunta esencial de cómo integrar las identidades individuales en la comunidad.
The article defends writing as an act of resistance and denunciation through the work of Alana S. Portero, Najat El Hachmi, and Trifonia Melibea Obono—three voices that make uncomfortable realities visible and challenge the taboos that still persist around female identity and diversity. Portero, through poetry and narrative, recovers the memory of working-class neighborhoods and the trans experience as a «right to be»; El Hachmi, with a confessional voice, exposes the double struggle of Arab women in Spain against cultural and religious marginalization; and Obono, from Equatorial Guinea, denounces the invisibility of dissident identities and the oppression of women in her Fang community. Taken together, their works show how the written word becomes a space of emancipation and dialogue, raising the essential question of how individual identities can be integrated into the community