La Gramática contrastiva español-polaco afirma sobre el superlativo absoluto de los adjetivos que su “ámbito de uso parece diferir notablemente en ambos idiomas”. Este contraste no suscita dudas: las gramáticas polacas por lo general carecen de la distinción del superlativo elativo/relativo, tradicionalmente presente en las fuentes españolas. No obstante, como permite descubrir el análisis comparativo de aproximación traductológica (la confrontación de textos originales y sus traducciones), existen más equivalentes funcionales del superlativo elativo en la lengua polaca de los que se supone. El repertorio de los posibles correspondientes de los sufijos -ísimo y -érrimo no se limita a “las pocas fórmulas de carácter estereotipado”. En el artículo se intenta defender la idea de que la categoría del superlativo absoluto sí funciona en polaco y de que es posible identificar sus formas de expresión gracias al mencionado método que, usando los originales y sus traducciones, parte del significado de la calidad en el grado más alto de una escala, representado por los morfemas -ísimo y -érrimo.
The Spanish-Polish Contrastive Grammar states, regarding the absolute superlative of adjectives, that its “scope of use seems to differ markedly in both languages”. This contrast is not in doubt: Polish grammars generally lack the superlative elative/relative distinction traditionally present in Spanish sources. However, as the comparative analysis of the translation approach (the comparison of original texts and their translations) reveals, there are more functional equivalents of the elative superlative in Polish than one might suppose. The repertoire of possible equivalents for the suffixes -ísimo and -érrimo is not limited to “the few stereotyped formulas”. The article attempts to defend the idea that the category of the absolute superlative does function in Polish and that its forms of expression can be identified thanks to the method that, using original texts and their translations, starts from the meaning of quality at the highest level of a scale, represented by the morphemes -ísimo and –érrimo.