Estados Unidos
Este trabajo propone un planteamiento radicalmente nuevo para la edición unificada —y eventualmente crítica— de textos medievales, aplicado a las tres primeras estrofas del Libro de Alexandre tal como se conservan en los manuscritos de Medinaceli (Med), Osuna (O) y París (P). El objetivo es explorar el diseño de un sistema de inteligencia artificial, denominado AI-UNITE, capaz de comparar variantes de una misma obra y de producir de manera autónoma una edición unificada con la métrica original y, a partir de ella, versiones modernas en prosa y en cuaderna vía. En esta fase inicial, el proceso está fuertemente guiado por la intervención humana en los protocolos (prompts, correcciones, explicaciones), pero se concibe como un laboratorio de autoaprendizaje sistemático. Se describe el protocolo de trabajo, se ofrece el Texto Crítico Regularizado (TCR), se establece una edición unificada que respeta la cuaderna vía y se proponen versiones modernas intralingüísticas de las tres estrofas.
This article proposes a radically new approach to unified—and eventually critical—editing of medieval texts, applied to the first three stanzas of the Libro de Alexandre as preserved in the manuscripts of Medinaceli (Med), Osuna (0) and Paris (P). The aim is to explore the design of an artificial intelligence system, named AI-UNITE, capable of comparing variants of the same work and autonomously producing a unified edition that preserves the original metre and, from it, modern versions in prose and in cuaderna vía. In this initial phase, the process is strongly guided by human intervention in the protocols (prompts, corrections, explanations), but it is conceived as a laboratory for systematic self-learning. The article describes the working protocol, presents the Textus Criticus Regularizatus (TCR, Critical Regularized Text), establishes a unified edition that respects the cuaderna vía, and proposes intralinguistic modern versions of the three stanzas.