La incesante lexicogénesis en lengua alemana, ya sea primaria o secundaria, en los registros del género digital “página comercial turística” hace que la frecuencia con la que se tope el estudioso de la lengua alemana (neólogo o traductor) sea muy elevada. En este sentido, el propósito de la presente investigación estriba en hallar herramientas de codificación útiles para la detección de eductos neológicos en el ámbito de especialidad del turismo de bienestar. Para ello se proponen estrategias y recursos paralingüísticos, lingüísticos y cognitivos que puedan ayudar a reconocer dichas entidades para su posterior validación como neologismos en alemán como lengua extranjera.
The incessant lexicogenesis in the German language, whether primary or secondary, in the registers of the digital “tourist promotional genre”, frequently poses a major challenge to the German language researcher (neologist or translator). In this sense, the purpose of the present research is to find useful coding tools for the detection of neological output in the specialized field of wellness tourism. To this end, paralinguistic, linguistic and cognitive strategies and resources are proposed to recognize and assist in the manual sorting and verification of neologisms in German as a foreign language.