Roxana Orrego, Manuel Fernando Rubio Manríquez
La finalidad del artículo es describir el proceso de diseño de una unidad y un curso con enfoque AICLE en una universidad inserta en un contexto fundamentalmente monolingüe. Este enfoque integra de manera articulada en una actividad curricular el desarrollo lingüístico funcional de una L2 con contenidos curriculares propios de la formación de los estudiantes en un campo disciplinar dado. El equipo a cargo de la experiencia optó por un enfoque AICLE atenuado, centrado en la potenciación del inglés en el contexto de una unidad de aprendizaje en la asignatura Mecánica de Fluidos correspondiente a la carrera de Ingeniería en Mecánica y un curso electivo denominado Developing Oral Communication in English for Medical Presentations en la carrera de Medicina. En ambos casos, se optó por la presentación oral. La metodología corresponde a una sistematización entendida como un proceso de reconstrucción conceptual de un proyecto pedagógico, con el fin de establecer aprendizajes y desafíos viables de ser compartidos con otros equipos interesados en implementar el enfoque AICLE. Los resultados se describen en tres apartados: criterios de selección de programas, preparación y capacitación del equipo y diseño curricular de ambas asignaturas, en el cual se ilustra el proceso de planificación y elaboración de las lecciones. Se concluye que, como experiencia piloto, es necesario adoptar un enfoque flexible que considere tres aspectos esenciales. El primero considerar las necesidades y posibilidades de las carreras para que, en un proceso de negociación, entre los profesores de lengua y los profesores de contenido se adopte el formato definitivo de aplicación. Segundo, establecer un nivel de inglés como requisito de entrada para el desarrollo comunicativo en esa lengua. Finalmente, la configuración de una secuencia de aprendizaje con enfoque AICLE se articula sobre la base de un género discursivo acotado y bien definido, en torno al cual se deben generar los dispositivos de ayuda para que los estudiantes puedan avanzar tanto en la apropiación del contenido disciplinar como en el dominio de la L2, en este caso, el inglés
The purpose of this article is to describe the design process of a learning unit and an academic course based on the CLIL approach in a university located within a predominantly monolingual context. This approach articulates the functional linguistic development of an L2 with disciplinary content specific to students’ professional training within a single curricular activity. The team responsible for the project adopted a soft CLIL approach, focusing on strengthening English proficiency through a learning unit in the course Fluid Mechanics in the Mechanical Engineering program and an elective course entitled Developing Oral Communication in English for Medical Presentations in the Medicine program. In both cases, the selected discourse genre was the oral presentation. The methodology corresponds to a systematization, understood as a process of conceptual reconstruction of a pedagogical project aimed at identifying lessons learned and challenges that may be shared with other teams interested in implementing CLIL. The results are presented in three sections: program selection criteria, team preparation and training, and the curriculum design of both courses, illustrating the planning and lesson-design process. The study concludes that, as a pilot experience, it is necessary to adopt a flexible approach that considers three essential aspects. First, programs’ needs and possibilities must be examined so that language and content teachers can negotiate and agree on a feasible implementation format. Second, a threshold level of English should be established as an entry requirement for communicative development in the L2. Finally, the configuration of a CLIL-based learning sequence must be structured around a clearly defined and bounded discourse genre, which serves as the basis for designing scaffolding tools that support students’ progress in both disciplinary content and L2 development —in this case, English.