Miguel Ángel García de Juan
Este trabajo pretende cooperar en la búsqueda de la verdad histórica que condicionó a Manuel y Antonio Machado durante la Guerra Civil. El primer apartado trata de cómo hasta la contienda ambos tuvieron una vida, formación y vocación bastante similares, mientras que, al estallar la rebelión de julio de 1936, el destino los situó en zonas enfrentadas. El segundo y principal, más largo, se refiere a la manera en que cada uno hubo de arraigarse en la situación en que se encontró. Este apartado, que, al igual que el anterior, sigue un orden cronológico, ofrece nuevos datos obtenidos de la bibliografía más actual y, sobre todo, de la prensa de entonces. Fruto de nuestra investigación en esta línea son los dos artículos olvidados en medios franceses, que recuperamos a modo de apéndice, cuyos autores son Antonio y Manuel Machado
This work intends to cooperate in the search for the historical truth that influenced Manuel and Antonio Machado during the Civil War. The first section addresses how until the fight both had a similar life, education and vocation, but when war broke out in July 1936, fate placed them in opposing zones. The second and main, longer section refers to the way in which each of them had to take root in the situation they found themselves in. This part follows a chronological order, as the previous one, and provides new information obtained from the most recent bibliography and above all, from the press of the time. The main finding of our research along these lines are the two forgotten articles by Antonio and Manuel Machado in the French press, which we have recovered as an appendix