Aurélie Vialette
Este artículo se centra en el análisis del archivo manuscrito que usó Galdós para escribir La vuelta el mundo en la Numanciaen 1906. Una de las fuentes documentales de esta novela es un manuscrito titulado “Manuscrit de un viatje a Filipinas en la fragata Numancia” (1865–1867). El manuscrito es el diario de José Vidal y Miquel, quien viajó a bordo de la Numancia, el primer buque blindado de la Armada española en dar la vuelta al mundo. Al final del artículo se reproducen las tres cartas de Galdós que ahora encabezan el diario, conservado en el Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona. El viaje de España a Filipinas por América, en el diario, tiene un claro propósito: justificar la recuperación de la soberanía española y consolidar su poder colonial en el Pacífico. El disponer de esta fuente nos permite entender la posición ideológica de Galdós y su desacuerdo con respecto a la política imperial española.
This article presents an analysis of the manuscript archive used by Galdós to write La vuelta al mundo en la Numanciain 1906. One of the documentary sources utilized by the author of this novel is a manuscript entitled “Manuscript de un viatje a Filipinas en la fragata Numancia” (1865–1867). The manuscript is the diary of José Vidal y Miquel, who traveled aboard the Numancia, the inaugural armored ship of the Spanish Navy to circumnavigate the globe. The article concludes with the reproduction of three letters by Galdós, which currently head the diary and are preserved at the Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona. The Spanish expedition to the Philippines via the Americas, as documented in the diary, serves a clear objective: to justify the reestablishment of Spanish sovereignty and reinforce its colonial authority in the Pacific. The accessibility of this course enables an understanding of Galdós’s ideological stance and his opposition to the prevailing Spanish imperial policy.