Tailandia
Malasia
La mayor parte de la población que vive cerca de la frontera sur de Tailandia son malayos tailandeses que hablan malayo de Patani como lengua materna. El tailandés y el malayo de Patani pertenecen a dos familias lingüísticas diferentes, pero el sánscrito influyó en ambos. La “indianización” o “sanscritización” en el sudeste asiático ha aportado numerosos préstamos sánscritos a ambos idiomas. Han compartido el mismo vocabulario en diferentes formas y con diferentes pronunciaciones sin ser conscientes de las similitudes. Al investigar la relación entre ambos idiomas, los usuarios pueden mejorar su comprensión y perspectiva del tailandés y el malayo de Patani. Este estudio tiene como objetivo comparar los cambios vocálicos de los préstamos sánscritos compartidos en tailandés y malayo de Patani. La metodología utilizada es cualitativa y los datos se recopilaron a partir de documentales. Los hallazgos mostraron que se produjeron ajustes lingüísticos de los préstamos sánscritos en la fonología como supresiones, inserciones, elevación y descenso de vocales.
La major part de la població que viu prop de la frontera sud de Tailàndia són malais tailandesos que parlen malai de Patani com a llengua materna. El tailandès i el malai de Patani pertanyen a dues famílies lingüístiques diferents, però el sànscrit va influir en tots dos. La “indianització” o “sanscritització” al sud-est asiàtic ha aportat nombrosos manlleus sànscrits a tots dos idiomes. Els parlants han compartit el mateix vocabulari en diferents maneres i amb diferents pronunciacions sense ser conscients de les similituds. En investigar la relació entre tots dos idiomes, els usuaris poden millorar la seva comprensió i perspectiva del tailandès i el malai de Patani. Aquest estudi té com a objectiu comparar els canvis vocàlics dels préstecs sànscrits compartits en tailandès i malai de Patani. La metodologia utilitzada és qualitativa i les dades es van recopilar a partir de documentals. Els resultats han mostrat que es van produir ajustaments lingüístics dels préstecs sànscrits en la fonologia com ara supressions, insercions, elevació i descens vocàlics.
Most of the population living near the southern border of Thailand are Thai Malays who speak Patani Malay as their mother tongue. Thai and Patani Malay languages are from two different language families, but Sanskrit influenced both languages. The "Indianization” or "Sanskritization" in Southeast Asia had contributed many Sanskrit loanwords in both languages. They have shared the same vocabularies in different forms and with different pronunciations without being aware of the similarities. By investigating the relationship between the two languages, both language users can enhance their language comprehension and outlook towards Thai and Patani Malay language. This study aims to compare vowel changes of shared Sanskrit loanwords in Thai and Patani Malay. The methodology used qualitative based, and the data were collected from documentaries. The findings showed that linguistic adjustments of loanwords occurred with phonology such as deletions, insertions, vowel raising, and vowel lowering.