La colonització del Nou Món va donar al terme «negre» una connotació racista amb l’aparició d’una sèrie d’expressions i proverbis populars, com ho demostra la paremiologia. Aquesta terminologia, que revela una mentalitat profundament menyspreadora envers els negres, no va desaparèixer amb les abolicions, tot i que els parlants hispànics de vegades n’han oblidat els orígens, com suggereixen els diccionaris contemporanis.
The colonization of the New World gave to the term “negro” a racist connotation with the appearance of series of popular expressions and proverbs, as attested by the paremiology. This terminology, revealing a profoundly contemptuous mentality towards the Black, did not disappear with the abolitions, although Hispanic speakers have sometimes forgotten its origins, as contemporary dictionaries suggest.
La colonisation du Nouveau Monde donna au terme « negro » une connotation raciste avec l’apparition de séries d’expressions et de proverbes populaires, comme en atteste la parémiologie. Cette terminologie, révélatrice d’une mentalité profondément méprisante à l’égard du Noir, ne disparut pas avec les abolitions, bien que les locuteurs hispaniques en aient parfois oublié l’origine, comme le laissent entendre les dictionnaires contemporains.