La cuestión de una edición crítica del texto del Corán está encima de la mesa desde hace casi un siglo. Hasta este momento, los académicos occidentales se han de hecho contentado con ediciones que se habían obtenido sin tener en cuenta los datos de los manuscritos o los de la tradición musulmana. Para esta última, el texto escrito por orden del Califa ‘Uthmān tiene fama de representar los ipsissima verba pronunciados por Muḥammad. Desde los años treinta, la idea de utilizar con fines científicos la edición preparada por expertos egipcios en la década anterior se había impuesto gradualmente. Las investigaciones recientes sobre una tradición manuscrita que se remonta a la segunda mitad del siglo vii, sobre los datos conservados por la tradición musulmana o incluso sobre el palimpsesto de Saná, invitan a reanudar esta cuestión sobre nuevas bases
Until this time, Western scholars have in fact contented themselves with editions that had been prepared without taking into account the text of the manuscripts or the data of the Muslim tradition. For the latter, the text that was written down by order of the Caliph ‘Uthmān is reputed to represent the ipsissima verba uttered by Muḥammad. From the thirties, the idea of using for scientific purposes the edition prepared in the twenties by Egyptian scholars had gradually imposed itself. Recent research on the ma-nuscript tradition dating back to the second half of the seventh century, on the data preserved by the Muslim tradition or even on the Sanaa palimpsest invite to resume this question on new bases.