En los últimos tiempos se ha acuñado el término de literatura crossover para referirse a una literatura que tiene la capacidad de dirigirse simultáneamente a lectores y lectoras de diferentes franjas de edad. A partir de las definiciones y rasgos que se le han aplicado, en este artículo se plantea la posibilidad de incluir en ella obras anteriores que, tradicionalmente, se han considerado aptas para varias edades. En concreto, en sendos apartados, este artículo analiza el cuento tradicional y la obra El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry. En los dos casos, se trata de desvelar qué rasgos de estas obras las convierten en obras universales que hablan a distintas capas de la personalidad según la edad de los lectores, y de comprobar si las características de la literatura crossover serían aplicables a ellas. La conclusión a la que se llega es que todas estas obras condensan preocupaciones del ser humano desde su origen y se revelan simbólicamente para que cada cual acceda a aquello para lo que está preparado.
Récemment, le terme «littérature croisée» a été inventé pour désigner la littérature qui a la capacité de s'adresser simultanément à des lecteurs d'âges différents. Sur la base des définitions et des caractéristiques qui ont été appliquées à cette littérature, cet article examine la possibilité d'y inclure d'autres œuvres antérieures qui ont traditionnellement été considérées comme adaptées à plusieurs âges. Plus précisément, cet article analyse en deux sections le conte de fées et l'œuvre Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry. Dans les deux cas, l'objectif est de mettre en évidence les caractéristiques de ces œuvres qui en font des œuvres universelles s'adressant à différentes couches de la personnalité en fonction de l'âge des lecteurs, et de vérifier si les caractéristiques de la littérature transversale leur seraient applicables. La conclusion est que toutes ces œuvres condensent les préoccupations de l'être humain depuis ses origines et se révèlent symboliquement pour que chacun puisse accéder à ce qu'il est prêt à recevoir.
In recent times, the term crossover literature has been coined to refer to literature that has the capacity to simultaneously address readers of different ages. On the basis of the definitions and features that have been applied to this literature, this article considers the possibility of including in it previous works that have traditionally been considered suitable for several ages. Specifically, in two sections, this article analyses the fairy tale and the work The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry. In both cases, the aim is to reveal which features of these works make them universal works that speak to different layers of personality depending on the age of the readers, and to check whether the characteristics of crossover literature would be applicable to them. The conclusion reached is that all these works condense the concerns of human beings from their origins and reveal themselves symbolically so that everyone can access what they are ready for.