Liza Nereyda Piña Rubio
Esta investigación busca demostrar que detrás del documento probatorio de idolatría incluido en el Manual de ministros de indios de Jacinto de la Serna (1656), subyace un modelo ideológico oculto por el autor. Las omisiones teóricas en el texto respaldan los criterios para identificar dicho documento que, además, se somete a una metodología iconográfico-lingüística. Se confirma que la literatura reprobatoria de supersticiones de los siglos XVI y XVII y las normativas conciliares mexicanas influyeron en la escritura de J. de la Serna. El estudio rastrea el origen literario y jurídico de la idolatría como pacto de vasallaje desde tiempos bíblicos y clasifica el documento como una "nómina" según la teoría de la superstitio. Además, distingue entre el "especialista ritual" (autor de la nómina) y el "operario evangélico" (extirpador de idolatrías). El análisis revela que las estrategias de aculturación anti supersticiosas fracasaron en su objetivo de reemplazar completamente las creencias prehispánicas, como se evidencia en la mezcla iconográfica y la persistencia de vocablos indígenas en el documento. Una aproximación al texto en náhuatl, ignorado por J. de la Serna por razones ideológicas, sugiere la emergencia de una nueva categoría social: la del "verdadero cristiano," representado por una agrupación indígena cristianizada, devota en sus propios términos.
This research aims to demonstrate that behind the document proving idolatry, included in Jacinto de la Serna's Manual de ministros de indios (1656), lies an ideological model hidden by the author. Theoretical omissions in the text support the criteria for identifying this document, which is analyzed through an iconographic and linguistic methodology. It confirms that anti-superstition literature from the 16th and 17th centuries and Mexican conciliar regulations influenced de la Serna's writing. The study traces the literary and legal origins of idolatry as a pact of vassalage from biblical times and classifies the document as a "roster" according to the theory of superstitio. It also distinguishes between the "ritual specialist" (author of the roster) and the "evangelical agent" (extirpator of idolatry). The analysis reveals that anti-superstition strategies failed to fully replace pre-Hispanic beliefs, as shown by the iconographic mixture and persistence of indigenous terms in the document. A closer look at the Nahuatl text, ignored by de la Serna for ideological reasons, suggests the emergence of a new social category: the "true Christian," represented by a Christianized indigenous group devoted in their own way.