El presente trabajo ofrece una lectura crítica de la pieza Mustafá (1921) de Armando Discépolo y Rafael J. de Rosa desde una perspectiva imagológica. Tras una breve contextualización del fenó-meno inmigratorio europeo hacia la Argentina a comienzos del siglo XX, se analizan los mecanismos de construcción de estereotipos y re-presentaciones identitarias en la obra. Enmarcada dentro del grotesco criollo, la pieza presenta una visión compleja sobre la convivencia entre las distintas comunidades inmigrantes, y en particular la turca y la ita-liana. El estudio se centra en el análisis de autoimagotipos y heteroima-gotipos proyectados mediante signos escénicos verbales y no verbales, que revelan tensiones, prejuicios y mecanismos de integración. Este en-foque permite reconsiderar Mustafá no solo como documento cultural de una época, sino también como una contribución singular al teatro inmigratorio rioplatense.
This paper offers a critical reading of Mustafá (1921), a play by Armando Discépolo and Rafael J. de Rosa, from an imagologi-cal perspective. Following a brief contextualization of the European im-migration wave to Argentina in the early twentieth century, the analysis focuses on the mechanisms of stereotype formation and identity rep-resentation within the play. Framed within the genre of grotesco criollo, the piece presents a nuanced portrayal of the coexistence of different immigrant communities, particularly the Turkish and Italian. The study centers on the examination of auto-images and hetero-images conveyed through both verbal and non-verbal scenic elements, exposing tensions, prejudices, and paths to integration. This approach enables a reappraisal of Mustafá not only as a symbolic testimony of its time but also as a key work in the development of immigrant theatre in the Río de la Plata.