Temuco, Chile
En soporte impreso, digital y gráfico, el actual relato del pueblo mapuche surge en la década de los noventa, producto del intercambio cultural. Con un carácter descriptivo, en este artículo se abordan los inicios, características, y problemáticas vinculadas a los tópicos y a las complejidades canónicas; destacando cómo algunas estrategias escriturales buscan inscribir relatos y discursos ancestrales en las obras contemporáneas; hacer equivalente las formas modernas con el género ancestral tradicional; y excluir la impronta cultural, fidelizando la obra con los modelos literarios occidentales. Se observa en la producción del relato mapuche que estas estrategias tienden a conservar elementos y repertorios de la situación comunicativa ancestral, generando una visión de continuidad e identidad cultural de la literatura mediante los distintos soportes y contextos.
In printed, digital and graphic support, the current story of the Mapuche people arises in the 1990s, the product of cultural exchange. Descriptive in nature, this work addresses its beginnings, characteristics, and problems linked to the topics and canonical complexities, highlighting how some writing strategies seek: to register ancestral stories and discourses in contemporary works; to make the modern forms equivalent to the traditional ancestral genre; to exclude the cultural mark, keeping the work loyal to Western literary models. It is observed in the production of the Mapuche story that these varied strategies tend to conserve elements and repertoires of the ancestral communicative situation, generating a view of continuity and cultural identity of the literature through the different supports and contexts.