Raúl Azpilicueta Martínez
, Martin Majercik Kubjatkova
Los exámenes oficiales de inglés para hablantes de otras lenguas recurren a tareas sustancialmente diferentes para evaluar la competencia oral. Sin embargo, faltan estudios que comparen específicamente las propiedades lingüísticas elicitadas en tareas orales de distintos exámenes oficiales con la misma población. Este estudio compara medidas de complejidad gramatical y diversidad léxica en las interacciones entre pares de 10 adultos aprendices de inglés con L1 española al realizar una tarea del First Certificate in English (FCE) de Cambridge y una tarea de nivel B2 de las pruebas orales de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI, España). Los resultados revelan diferencias estadísticamente significativas tanto en el nivel gramatical como en el léxico. La proporción de oraciones subordinadas respecto del número total de oraciones fue estadísticamente mayor en la tarea del FCE. Por el contrario, la tarea de la EOI elicitó de los participantes un léxico significativamente más variado que la del FCE. El estudio arroja luz sobre el potencial de las tareas del FCE y de la EOI para generar, respectivamente, niveles comparativamente más altos de complejidad gramatical y diversidad léxica, y subraya la necesidad de continuar la investigación empírica que compare distintas tareas orales de exámenes oficiales dentro de la misma población.
Official examinations of English for speakers of other languages resort to substantially different tasks in order to assess oral proficiency. However, there is a lack of studies specifically comparing the language features elicited in oral tasks from different official examinations with the same population. This study compares measures of grammatical complexity and lexical diversity in the peer-peer interactions of 10 adult L1-Spanish learners of English performing one task from Cambridge’s First Certificate in English (FCE), and a B2 task from the Escuela Oficial de Idiomas (EOI, Spain) speaking tests. The results reveal statistically significant differences both at both grammatical and lexical levels. The ratio of dependent clauses to the total number of clauses was statistically significantly higher in the FCE task. Conversely, the EOI task elicited a significantly more varied lexicon from participants than the FCE task. The study sheds light on the potential of the FCE and EOI tasks to generate comparatively higher levels of grammatical complexity and lexical diversity respectively and highlights the need for further empirical research comparing different oral task samples from official language tests within the same population.