Entre los personajes que hablan castellano en el teatro portugués del siglo XVI destaca, por razones que estudiamos en este trabajo, el tipo del pastor. Su presencia es fundamental en la obra de Gil Vicente, lo que equivale a decir en la dramaturgia portuguesa de la primera mitad del siglo xvi, y, aunque con menor representación, lo encontraremos en las décadas siguientes hasta finales del siglo. A través de la figura del pastor varios fenómenos son observables: en relación al bilingüismo, el pastor comienza con Gil Vicente siendo un personaje que habla español para ir progresivamente "nacionalizándose". A lo largo del siglo, el tipo adoptará diversas formas, hasta el punto de que tenemos que considerar varios conjuntos de rasgos caracterizadores, lo que significa la existencia de subtipos. Al interés que puede tener su clasificación hay que sumar el que puede aportar el empleo de una u otra lengua como medio para reconocer tendencias opuestas entre la fuerza de la tradición y la de la innovación.