Antonio Fábregas Alfaro , Luis Eguren
En este trabajo mostramos que tos adjetivos ordinales del español tienen distintas propiedades semánticas y sintácticas en posición pre y postnominal. Estas modificadores son auténticos adjetivos ordinales (esto es, convierten un conjunto en una serie ordenada) tan solo cuando preceden al nombre; cuando lo siguen, sin embargo, simplemente asignan un número a una entidad, sin ordenar necesariamente una serie. Proponemos, en concreto, que los ordinales postnominales son adjetivos relacionales clasificadores que establecen una relación entre un nombre y un número, mientras que tus ordinales pronominales se comportan como los adjetivos situacionales del tipo de próximo, siguiente, anterior o posterior, que denotan relaciones de secuenciación espacio-temporal entre entidades. Estudiamos también las propiedades idiosincrásicas de las ordinales primero y último, unas propiedades que se derivan en última instancia del hecho de que estos ordinales abren o cierran una serie.
In this article we show that Spanish ordinal adjectives in pre- and postnominal position have different semantic and syntactic properties. We notice that these modifiers are proper ordinal adjectives -that is, adjectives that turn a set of entities of the same class into a series- only when they appear before the noun; when ordinal adjectives follow the noun in Spanish, however, they just assign a number to a certain entity, without necessarily ordering any set. We argue, more specifically, that postnominal ordinals are classifying relational adjectives that establish a relation between a noun and a number, while prenominal ordinals behave like a subtype of situational adjectives, such as próximo "next" siguiente, "following", anterior "previous" or pasado "last", which denote spatio-temporal sequencing relations amongst entities. We also point out that primero, "first", and último, "last", have some particular properties that ultimately derive from the fact that these ordinal adjectives open and close a series.