B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Using the Technique of Subtitling to improve Business English Communicative Skills
Autores:
Noa Talaván Zanón
Localización:
LFE: Revista de lenguas para fines específicos
,
ISSN
1133-1127,
Nº 11-12, 2005-2006
,
págs.
313-346
Idioma:
inglés
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
3
Citas
Referencias bibliográficas
Brooks, W. (2003). “Teaching Tips for ESL University Business English Instructors”, in The Internet TESL Journal, Vol. IX, No. 3. Available:...
Brown, G. & G. Yule (1983). Teaching the Spoken Language. An Approach Based on the Analysis of Conversational English. Cambridge: Cambridge...
Burt, M. (1999). “Using video with adult English language learners”, in Eric Digest EDO-LE-99-03. Washington DC: National Centre for ESL Literacy...
Byrne, D. (1988). Teaching Writing Skills. Essex: Longman Group UK Limited.
Canning-Wilson, C. (2000) “Practical Aspects of Using Video in the in the Foreign language Classroom”, in The Internet TESL Journal, Vol....
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge, UK: Cambridge University...
Danan, M. (1992). “Reversed subtitling and dual coding theory: new directions for foreign language instruction”, in Language Learning: A Journal...
Díaz Cintas, J. (1997b). “El subtitulado como técnica docente”, in Vida Hispánica, 12: 10-14.
Díaz Cintas, J. (2003). Teoría y práctica de la traducción audiovisual inglés-español. Barcelona: Ariel.
Ellis, M. & C. Johnson (1994). Teaching Business English. Oxford: Oxford University Press.
Felix, U. (2001). “A multivariate analysis of students’ experience of web based learning”, in Australian Journal of Educational Technology,...
Flórez, M. (2004). “Estrategias para desarrollar distintos tipos de textos a través de las películas”, in Redele, No. 1. Available: http://www.sgci.mec.es/redele/revista1/florez.htm...
King, J. (2002). “Using DVD feature films in the EFL classroom”, Computer Assisted Language Learning, Vol. 15, No. 5: 509-523. The Netherlands:...
Kohonen, V., R. Jaatinen, P. Kaikkonen, & J. Lehtovaara, (eds.) (2001). Experiential learning in Foreign Language Education. Harlow, UK:...
Lonergan, J. (1989). Video in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.
Peterson, E. & B. Coltrane (2003). “Culture in Second Language Teaching”, in CAL, Centre for Applied Linguistics. Digest EDO-FL-03-09....
Sherman, J. (2003). Using Authentic Video in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Stempleski, S. (1990). “Teaching communication skills with authentic video”, in Stempleski, S. & Arcadio, P. (eds.) Video in Second Language...
Stempleski, S. & B. Tomalin (1990). Video in Action: Recipes for Using Video in Language Teaching. New Jersey: Prentice-Hall.
Striker, S. & B. Leaver (eds.) (1997). Content-Based Instruction in Foreign Language Education: Models and Methods. Washington, DC: Georgetown...
Subtitle Workshop [Computer Software] (2005). Barcelona: Media Ingea S.L.L. Available: http://subtitle-workshop.uptodown.com/
Tammelin, M. (2004). “Introducing a Collaborative Network-based Learning Environment into Foreign Language and Business Communication Teaching:...
Tomalin, B. (1986). Video, TV and Radio in the English Class: An Introductory Guide. London and Basinstoke: Macmillan Publishers Ltd.
Tomalin, B. (1990). “Teaching young children through video”, in S. Stempleski & P. Arcadio (eds.) Video in Second Language Teaching: Using,...
Vanderplank, R. (1988). “The value of teletext sub-titling in language learning”, in ELT Journal, 42: 272-281.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar