Bertha María Gutiérrez Rodilla
Nos ocupamos en este trabajo de la información que sobre los términos médicos ofrecen los repertorios lexicográficos al hablante normal de una lengua. Después de analizar, por medio de ejemplos, tal información ?la presente en los diccionarios especializados, pero sobre todo la que se incluye en los de lengua? y de comprobar que no siempre es satisfactoria desde el punto de vista del hablante no especialista, planteamos la necesidad de elaborar "buenos" diccionarios de divulgación que ayuden a dicho hablante a acercarse a los tecnicismos y a comprenderlos de manera fácil y correcta.
This article is concerned with information about medical terms provided by dictionaries aimed at general speakers of a given language. An analysis of examples of entries in specialized dictionaries, and particularly in general dictionaries, suggests that this information is not always adequate for the nonspecialist speaker. We suggest that there is a need to produce good specialized dictionaries for the common reader that make it easier for speakers to apprehend technical terms and understand their correct meaning.