: El actual estudio apunta poner la luz en la adquisición del orden de las palabras de los nativos alemanes del adulto que aprenden Turco como segunda lengua. Será concentrado particularmente en el orden de las palabras de adjetivos y los adverbios debido al hecho que el orden de las palabras varía en alemán y turco, especialmente en oraciones complejas, y el uso de adjetivos y de adverbios en Turco diferencian principalmente de ése en alemán. Los participantes en este estudio son dos nativos alemanes adultos. Una de ellos había estado viviendo en Adana, Turquía, por 2 meses sin vocacional, pero con razones privadas. debido a las razones privadas, él salió de Turquía después de permanecer de dos meses. Así, los datos recogidos de este participante serán evaluados solamente parcialmente. El otro participante está viviendo actualmente en Turquía y Turco que aprende como su idioma extranjero. Nuestra puntería en esta investigación es descubrir si los nativos alemanes del adulto transfieren el conocimiento anterior del alemán en Turco. Los datos obtenidos de la tarea oral se están transcribiendo; los datos de las tareas escritas están siendo analizados incorporándolas en el programa estadístico de SPSS. Finalmente, ANOVA unidireccional será aplicado a los datos y los resultados serán comparados con uno al otro
The present study aims to put light on the word order acquisition of adult German native speakers learning Turkish as a second language. It will be particularly concentrated on the word order of adjectives and adverbs due to the fact that the word order varies in German and Turkish, especially in complex sentences, and the usage of adjectives and adverbs in Turkish mainly differs from that in German. The participants in this study are two adult German native speakers. One of them had been living in Adana, Turkey, for 2 months without any vocational, but with private reasons. Due to private reasons, he departed from Turkey after a staying of two months. Thus, data collected from this participant will only be evaluated partially. The other participant is currently living in Turkey and learning Turkish as his foreign language. Our aim in this research is to find out whether adult German native speakers transfer previous knowledge of German into Turkish. The data obtained from the oral task is being transcribed; the data from the written tasks are being analyzed by entering them into the SPSS statistical program. Finally, One-way ANOVA will be applied to the data and the results will be compared with each other.