Antoni Oliver González, Toni Badia Cardús , Gemma Boleda, Maite Melero Nogués
En este artículo presentamos un sistema experimental de traducción automática de tipo estadístico basado en n-gramas. El sistema utiliza un corpus paralelo y fue concebido inicialmente como una extensión de un sistema de Traducción Asistida (TAO). Los buenos resultados obtenidos para el par de lenguas catalán-castellano nos han impulsado a explorar su utilización como sistema de traducción automática, comparándolo con una memoria de traducción comercial y con un sistema de traducción automática convencional
In this paper we presented an experimental statistical machine translation system based on n-grams extracted form a parallel corpus. The system was conceived as an extension of a CAT system. However, its good performance in the language pair Catalan-Spanish has driven us to explore its use as a machine translation system, comparing it to a commercial translation memory and a conventional machine translation system.