La fórmula interjectiva che/xe representa uno de los rasgos más apreciables del habla catalana y castellana de la región central de Valencia. El objetivo final del presente ensayo se presenta en correspondencia con la ausencia de una explicación etimológica del término que, en definitiva, dé razón del origen lingüístico del mismo y de la difusión histórico-geográfica de su uso. El resultado de la investigación conduce a una reformulación etimológica del término en posible relación con el sustrato lingüístico hispanoárabe, especialmente en función de la decisiva influencia del dialecto árabe valenciano y de sus hablantes tardíos, los moriscos, como determinante de algunas peculiaridades lingüísticas de la región valenciana.
The interjection form che/xe represents one of the most appreciable characteristics of the Catalonian and Spanish speech in central region of Valencia. The final aim of this paper appears in correspondence with the absence of any etymological explanation of the term that, really, provides the linguistic origin of this one and the historical-geographic diffusion of its use. The result of the investigation leads to an etymological reformulation of the term hypothetically linked to the linguistic substrate of dialectal Andalusian Arabic and its late speakers, the Moorish, like determining of some linguistics peculiarities of the valencian area.