B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Celui que, celui de, le retranslatif en question
Autores:
María Luisa Mora Millán
Localización:
Pragmalinguistica
,
ISSN
1133-682X,
Nº 8-9, 2000-2001
,
págs.
215-226
Idioma:
francés
DOI
:
10.25267/pragmalinguistica.2000.i8.11
Enlaces
Texto completo
Referencias bibliográficas
BALLY, C. (1932) Le langage et la vie. Francke, Berne, 1952.
BALLY, CH.(1965) Linguistique générale et linguistique française. Francke, Berne.
CORBIN, F. (1990) «Les groupes nominaux sans nom du français» in Kleiber G., Tyvaert I.E. (dir.) L'anaphore et ses domaines. Recherches...
COSERIU, E. (1978) "Sobre las categorías verbales" dans Grammática, Semántica, Universales. Madrid, Gredos.
GREVISSE, M. (1936) Le bon usage. Paris-Bruxelles, Duculot 1980
MORA MILLAN, M.L. (1997) "Transposition, translation et subordonnées relatives" Revista de Filologia Francesa. N112. Homenaje al Profesor...
PIERRARD, M. (1991) "Observations sur le statut syntaxique et sémantique de celui + relative" Travaux de Linguistique 1991, 22,...
TESNIÈRE, L. (1959) Eléments de syntaxe structurale Paris, Klincksieck. 1976.
VELAND, R. (1997) "Cet adjectif qui ne simule pas: le problème de la détermination du pronom CELUI" Le Français Moderne. LXV, 169-183
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar