B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Ideología y didáctica de la traducción
:
El papel del análisis discursivo
Autores:
Guadalupe Ruiz Yepes
Localización:
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
,
ISSN
1139-7489,
Nº 10, 2008
,
págs.
209-226
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
Arrojo, R. «Deconstruction and the Teaching of Translation». TextconText, 9 (1994):1-12.
Arrojo, R. «Asymmetrical Relations of Power and the Ethics of Translation». TextconText 11 (1997): 5-24.
Baker, M. In Other Words, Londres: Routledge, 1992.
Bassnet, S. y A. Lefevere. Translation, History and Culture, Londres: Pinter Publishers, 1990.
Calzada Pérez, M., ed. Apropos of Ideology: translation studies on ideology, ideologies in stranslation studies. Manchester: St. Jerome Publishing,...
Fawcett, P. «Ideology and translation». Routledge Enciclopedia of Translation Studies. Ed. M. Baker. Londres. Routledge, 1998: 106-111.
Fawcett, P. «The Manipulation of Language and Culture in Film Translation». Apropos of ideology: translation studies on ideology, ideologies...
Hatim, B. Teaching and Researching Translation. Londres: Longman, 2001.
Hatim, B. y I. Mason. Discourse and the Translator. Londres: Longman, 1990.
Hatim, B. y I. Mason. The Translator as Communicator. Londres: Routledge, 1997.
Hermans, T., ed. Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies II. Historical and Ideological Issues. Manchester: St....
Hurtado Albir, A., dir. Enseñar a traducir. Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, 1999.
Lefevere, A. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame, Londres. Routledge, 1992.
Marín Hernández, D. «La relación ciencia-cultura en los estudios de traducción. Una propuesta didáctica para la traducción científico-técnica»....
Nord, C. Lernziel: Professionelles Übersetzen Spanisch-Deutsch. Ein Einführungskurs in 15 Lektionen. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag,...
Nord, C. «Function and Loyalty in Bible Translation». Apropos of ideology: translation studies on ideology, ideologies in translation studies....
Nord, C. «Loyalität als ethisches Verhalten im Translationsprozess». Und sie bewegt sich doch... Translationswissenschaft in Ost und West....
Reboul, O. Lenguaje e Ideología. Méjico: Fondo de Cultura Económica, 1986.
Robinson, D. Translation and Taboo. Dekalb: Northern Illinois University Press, 1996.
Ruiz Yepes, G. La influencia de factores pragmáticos sobre la expresión de ideología. Un análisis basado en textos alemanes sobre la reunificación...
Schäffner, C. «Discourse Analysis for Translation and Translator Training: Status, Needs, Methods», en Schäffner, C. (ed.), The Role of Discourse...
Schäffner, C. «Third Ways and New Centres. Ideological Unity or Difference?». Apropos of ideology: translation studies on ideology, ideologies...
Tymoczko, M. Tranlation in a Postcolonial Context. Early Irish Literature in English Translation. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.
Venuti, L. The Translator´s Invisibility. London: New York: Routledge, 1997.
Venuti, L. The Scandals of Translation. Towards an ethics of difference. London / New York: Routledge, 1998.
Vidal Claramonte, M. C. A. «El futuro de la enseñanza de la traducción y la pedagogía desconstructivista». Estudios sobre traducción: teoría,...
Wodak, R. y M. Meyer, eds. Métodos de Análisis crítico del discurso, Barcelona: Gedisa Editorial, 2003.
Yuste Frías, J. y Álvarez Lugrís, A., eds. Estudios sobre traducción: teoría, didáctica, profesión. Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade...
Heym, S. (1989). «Zwischenbericht». Einmischung. Gespreche-Reden-Essays. Ed. S. Heym.Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1992....
Bahrmann, H. y C. Links (1990). Wir sind das Volk. Die DDR zwischen 7. Oktober und 17.Dezember 1989. Eine Chronik. Leipzig: Aufbau Verlag...
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar