El presente estudio se presenta como un espigueo de voces olvidadas cuyo rastro puede seguirse en los manuscritos depositados en la biblioteca del Monasterio de Yuso, en San Millán de la Cogolla. Los ejemplos seleccionados ponen de manifiesto el largo camino que queda por recorrer en el conocimiento histórico y etimológico del vocabulario medieval del español, tarea pendiente para afrontar con garantías la hermeneusis de la documentación y literatura medievales castellanas.
This work presents a selection of forgotten medieval Spanish words whose history can be traced in the manuscripts kept in the Monasterio de Yuso Library, in San Millán de la Cogolla. The selected items show the long way we have to pursue in order to know the history and etymology of the medieval Spanish vocabulary, pending task to achieve a guaranteed interpretation of medieval Castilian documents and literary works.