José de la Fuente
En el texto se pretende evocar, desde la perspectiva del discípulo, a quien fuera su amigo y orientador en la escritura ensayística. Se comparten con el «irónico lector», algunos de los retazos más significativos y recurrentes de sus temas y problemas, su concepción del siglo XX, sus referentes intelectuales y su recurrencia en la figura de Montaigne, la situación de la humnaidad desde su ensayo La palabra quebrada y otros de sus significativos aportes. El texto finaliza con una Carta de Lukács a Leo Popper, pretexto para recordar y homenajear a uno de los críticos culturales importantes de Chile.
In this text the author seeks to recall who once was his friend and guide in essay writing, from the disciple's outlook. Some of the most significant and recurrent fragments of his themes and problems are shared with the "ironical reader", his conceptions of the 20th. Century, his intelectual referents and his recurrence in the figure of Montaigne, mankind's situation from his essay "The broken word" and some others of his meaningful contributions. The text ends with "A Letter from Lukács to Leo Popper", a pretext to remember and to pay homage to one of the important cultural critics in Chile.