Fernanda Moraga
Estos esbozos de aproximación a la escritura de mujeres mapuche, intenta, en términos generales, (des)cubrir el movimiento de un discurso poético doblemente posicionado, tanto en el espacio escrituras de género y en el de la pertenencia étnica, como en el de la literatura en general. Esto emerge desde temas y modos de lenguaje que develan una otra apropiación de la lengua escrita, respecto a la literatura occidental chilena (y también latinoamericana). A partir de las sujetos que surgen de los textos de las poetas mapuche, Graciela Huinao y Adriana Pinda, se pretende rescatar y mostrar una otra "existencialidad" que da cuenta de una otra cultura, la cual asoma en la(s) memoria(s) y asume la re-escritura de su historia.
Attemps to approach, mapuche women' writing, in general terms, try to (dis)cover the movement of a poetic discourse in a doble position: on one side to the gender written space and to the ethnic belonging, and on the other side to literature in general. This situation emerges from themes and modes of languages that show one another appropiation of written language, in relation to Chilean West Literature (and also Latin American). From the subjects that emerge from mapuche' s poetry of Graciela Huinao and Adriana Pinda, an attempt to rescue and show another "existenciality" that evolves into another culture, appears in the memorie(s) and assumes the re-writing of its history.