El presente debate presenta el reto de introducir las percepciones obtenidas a través de un análisis minucioso y sistemático acerca de las estructuras pasivas impersonales en el discurso inglés. Se trata de ofrecer una comprensiva perspectiva general del proceso de pasivización así como del uso de estructuras impersonales en textos y ejemplos reales tomados del International Corpus of English en su componente británico (de ahora en adelante ICE-GB) y tratamos de explorar el fenómeno del discurso para examinar la relación existente entre la sintaxis y el análisis del discurso. Seguimos para ellos las principales investigaciones de la literatura (D. BIBER ET AL 1999; T. GIVÓN 1993; A. HEWINGS 2005; M. HEWINGS 2006; R. HUDDLESTON and G. PULLUM 2002; P. UR 2001). 1uestro objetivo consiste en identificar y caracterizar las tres tipos principales de estructuras que forman pasivas impersonales y enfatizar su comportamiento en textos orales y escritos dado que tanto la lengua oral como la escrita crean comunicación, el principal objetivo del uso del lenguaje. Aportamos sugerencias acerca de por qué ciertas estructuras impersonales se usan en ciertos casos. Destacamos nuestras conclusiones suponiendo que toda construcción sintáctica tiene su correspondiente construcción discursiva.
The present discussion presents the challenge of introducing the insights gained from an intense and systematic examination of impersonal passives in English discourse. We attempt to offer a comprehensive overview of the process of passivization and the use of impersonal passive types in actual texts and examples from the International Corpus of English, in its British component (hereafter ICE-GB) and we try to explore the phenomenon of discourse with a view to examining the relation between syntax and discourse analysis following studies in the literature (D. BIBER ET AL 1999; T. GIVÓN 1993; A. HEWINGS 2005; M. HEWI1GS 2006; R. HUDDLESTON and G. PULLUM 2002; P. UR 2001.). It is our contention to identify and characterise the three different types of structures that can form impersonal passives and point out their behaviour in both spoken and written texts because both speech and writing make up for communication, the major aim of language use. Suggestions are given on the reasons why certain impersonal constructions are used in particular cases. We shed light on conclusions resting on the assumption that every syntactic construction has a binary discursive one.