El objetivo de esta comunicación es comparar los índices de madurez sintáctica referidos a la adquisición de las cláusulas sustantivas, adjetivas y adverbiales en niños de segundo de primaria (7 años) cuya lengua materna o L1 es el español, y en estudiantes estadounidenses de nivel universitario que están estudiando español como segunda lengua o L2. Hemos partido de dos corpora escritos (el de L1 con 57 composiciones, y el de L2 con 32) que contienen las narraciones de una historia que ocurre a lo largo de nueve viñetas. A las composiciones les hemos aplicado los índices de madurez sintáctica de Kellogg Hunt, validados para el español por Mónica Véliz. Los resultados muestran que no hay variación entre el corpus de L1 y el de L2 para el índice de cláusulas sustantivas por unidad-t, pero sí la hay para los índices de cláusulas adjetivas y adverbiales.
The purpose of this study is to compare the indices of syntactic maturity referred to the acquisition of noun, adjective and adverb clauses in second grade children (seven year-olds) whose mother language or L1 is Spanish and American students who are studying Spanish as a second language or L2 at the university. We have used two corpora (L1 corpus has 57 compositions and L2 one has 32) that consist of a written story happening through nine pictures. The compositions were analyzed in terms of Kellogg Hunt's syntactic maturity indices validated for Spanish by Mónica Véliz. Results reveal that there is no variation in L1 and L2 corpora for the index of noun clauses per unit-T, but there are differences in the indices of adjective and adverb clauses indices.