Deborah Arteaga
Aquest article estudia la integració de la gramàtica en el mètode comunicatiu a la classe de llengua. Considera l'adquisició de l'alternança masculí/femení dels adjectius regulars francesos i argumenta que caldria ensenyar aquest tret gramatical subratllant la regularitat de la concordança de l'adjectiu en francès. Es fa una revisió de dotze llibres de text de primer curs de francès utilitzats als Estats Units, anotant que, amb només dues excepcions, gairebé tots posen èmfasi en una atenció basada en les formes (paradigmes individuals) enlloc de en la forma (el sistema subjacent a la gramàtica). Es conclou amb algunes suggerències sobre com els llibres de text podrien adreçar de forma més efectiva la dicotomia masculí/femení de l'adjectiu francès.
This paper considers the integration of grammar within the communicative method of second language instruction. It discusses the acquisition of the masculine/feminine alternation of regular French adjectives, arguing that this grammatical feature should be taught to students by underscoring the regularity of adjective agreement in French. It then reviews twelve French first-year university-level textbooks popular in the U.S., noting that with two exceptions, they emphasize a Focus on Forms (individual paradigms) and not on form (the system behind the grammar). It concludes with suggestions on how textbooks could most effectively address the masculine/feminine dichotomy of French adjectives.