B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Manipulación ideológica y traducción :
:
atenuación e intensificación moral en la traducción de la novela negra norteamericana al español (1933-2001)
Autores:
Javier Franco Aixelá
, Carlos Abio Villarig
Localización:
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
,
ISSN
1139-7489,
Nº 11, 2009
,
págs.
109-144
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
5
Citas
Referencias bibliográficas
Calleja, Fernando. El halcón maltés. Madrid: Alianza Editorial, 1969 y Mundo Actual, 1981.
Casas Gancedo, F. de. El halcón del rey de España. Madrid: Dédalo. Colección “Selección Policíaca”, 1933.
Chandler, Raymond. Farewell, my Lovely. En Four Complete Philip Marlowe Novels. New York: Wings Books, 1991. (Primera edición en 1940).
Elias, Josep. Adiós, muñeca. Barcelona: Barral editors. Colección Serie negra policial, 1973.
Flotow, Luise von. Translation and Gender. Manchester: St. Jerome, 1997.
Gutiérrez Lanza, Camino. “Herramientas de investigación en EDTAV: la Ficha y el Catálogo TRACEc”. Panorama actual de la investigación en traducción...
Hammett, Dashiell. The Maltese Falcon. En: Dashiell Hammett. Five Complete Novels. New York: Avenel Books, 1980. (Primera edición en 1930).
Hermans, Theo. “The Production and Reproduction of Translation: Systems Theory and Historical Context”. Translations: (Re)Shaping of Literature...
Kemppinen, Anne. “Translating for Popular Literature with Special Reference to Harlequin Books and their Finnish Translations“. Empirical...
Lefevere, André. “Holy Garbage, tho by Homer cook’t” TTR 1:2 (1988): 19-27.
Levine, Suzanne Jill. “Translation as (Sub)Version: On Translating Infante’s Inferno”. SubStance 42 (1983): 85-94.
Linder, Daniel. “The Censorship of Sex: A Study of Raymond Chandler’s The Big Sleep in Franco’s Spain.” TTR 17:1 (2004): 155-182.
López Muñoz, José Luis. Adiós, muñeca. Madrid: Alianza Editorial. Colección Biblioteca Chandler, 2001.
Macho-Quevedo, E. Detective por correspondencia. Barcelona: Ed. Molino. Colección Biblioteca Oro, 1945.
Márquez de Odriozola, María Carmen. ¡Adiós para siempre, preciosidad! Madrid Ed. Aguilar. Colección El lince astuto, 1958.
Páez de la Cadena, Francisco. El halcón maltés. Madrid: Debate, 1992.
Robyns, Clem. “The Normative Model of Twentieth-Century Belles Infidèles. Detective Novels in French Translation”. Target 2:1 (1990): 23-42.
Simon, Sherry. “Tensions and Temptation: Women Translating Exile”. CTIS 1 (2001): 127- 146.
“Un traductor escamotea las referencias de Clinton a la libertad en su principal discurso en Vietnam” El País 18 Nov. 2000: 5 (Internacional).
Vázquez de Parga, Salvador. Los mitos de la novela criminal. Barcelona: Planeta, 1981.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar