The present article is intended to show the usefulness of analysing neologisms with a view to providing a description of a language. The study focusses on nouns in Catalan newly created from native elements and taken from a diachronic corpus of media texts, both oral and written, ranging over a period of fifteen years. The neologisms analysed are from BOBNEO, the database of neologisms of the Observatori de Neologia at Pompeu Fabra University. One of the principal contributions made by the work is confirmation of the sharp recession in the productivity of this type of formation (from 8% to 2%). It was also found that certain structures always considered by grammars to be prototypical of this kind of process are not at all or hardly at all productive. On the contrary, analysis of neologisms shows that the majority of those made up of native elements are binomial compounds.
Aquest article mostra la utilitat de l�anàlisi de la neologia lèxica per a la descripció de la llengua. Hem centrat l�estudi en la neologia nominal en llengua catalana formada per composició patrimonial, documentada en un corpus diacrònic de mitjans de comunicació, tant orals com escrits, que cobreix un període de quinze anys. El corpus de neologismes que s�hi analitzen procedeix del BOBNEO, el banc de dades de neologismes de l�Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra. Una de les aportacions principal del treball és la constatació d�un retrocés important de la productivitat d�aquest tipus de recurs de formació (del 8% al 2%). Les dades també evidencien la poca o nul·la productivitat d�algunes estructures que les gramàtiques han recollit sempre com a prototípiques d�aquest tipus de procés. En contraposició, l�anàlisi dels neologismes mostra que la majoria de neologismes formats per composició patrimonial presenten una estructura formada per dos noms.