B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Levinas, el pensamiento latinoamericano y los devenires de la ética traslativa.
Autores:
Martha Lucía Pulido Correa
Localización:
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción
,
ISSN-e
2011-799X,
Vol. 3, Nº. 1, 2010
,
págs.
174-185
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
AGAMBEN, Giorgio (1990). La comunità che viene. Torino: Einaudi.
BAUMAN, Zygmunt (1993). Postmodern Ethics. Oxford and Cambridge: Blackwell.
BENJAMIN, Andrew (1989). Translation and the Nature of Philosophy: A New Theory of Words. London/New York: Routledge.
BORGES, Jorge Luis (1974). “Borges y yo.” Obras completas, vol. II. Buenos Aires: Emecé Editores, p. 186.
DERRIDA, Jacques (1985). “Des tours de Babel”, trans. Joseph F. Graham, in J.F. Graham, ed. Difference in Translation. Ithaca: Cornell UP,...
DE SANTIS, Pablo (2000). La traducción. Buenos Aires: Planeta. DUSSEL, Enrique (1973). Para una ética de la liberación
latinoamerican, vol. 1. Buenos Aires: Siglo XXI Editores.
─ (1994). “La razon del otro. La ‘interpelación’ como acto-de-habla,” in Enrique DUSSEL, ed. Debate en torno a la ética del discurso de Apel....
─ (2000). “Europa, modernidad y eurocentrismo,” in Edgardo LANDER. La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas...
FURMANEK, Olgierda (2004). “Transparency or Intervention: The Role of the Interpreter Based on Levinas.” Conference paper, American Translation...
HOLMES, James (1988). “On the Name and Nature of Translation Studies”, in Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies....
HOPENHAYN, Martín (2001). No Apocalypse, No Integration: Modernism and Postmodernism in Latin America. Trans. Cynthia Margarita Tompkins &...
KRISTEVA, Julia (1988). Étrangers à nous-mêmes. Paris: Folio Essais.
LARKOSH, Christopher (2004). “Reading In/Between: Migrant Bodies, Latin American Translations.” TTR, 17, 1, pp. 107-128.
LÉVINAS, Emmanuel (1982). Éthique et infini. Paris: Fayard/France Culture.
─ (1978). Autrement qu’être ou Au-delà de l’essence. La Haye: Martinus Nijhoff.
MARANHÃO, Tullio (2003). “Introduction,” in Tullio MARANHÃO and Bernhard STRECK, eds. Translation and Ethnography: The Anthropological Challenge...
PEPERZAK, Adriaan (1993). To the Other: An Introduction to the Philosophy of Emmanuel Levinas. West Lafayette: Purdue UP.
ROBINSON, Doug (1996). Translation and Taboo. DeKalb: Northern Illinois University Press.
VENUTI, Lawrence (1995). The Translator’s Invisibility. London/New York: Routledge.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar