B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Comercio exterior y mediación lingüística en el sector vitivinícola de Castilla y León
Autores:
Miguel Ibáñez Rodríguez
, Jesús María Bachiller Martínez
Localización:
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
,
ISSN
1139-7489,
Nº 12, 2010
,
págs.
161-182
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
2
Citas
Referencias bibliográficas
Cabré, M. T. La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Empúries: Antártida, 1993.
Coutier, M. “Un projet de dictionnaire de langue thématique: La langue du goût du vin (domaine français)“. El lenguaje de la vid y el vino...
Cuadra García, M. T. de. “Lingüística de Corpus y Lingüística Computacional: Aportaciones a un Proyecto Lexicográfíco sobre la Cata de Vino...
Felipe Boto, M. R. y M. J. Fernández Antolín. “Diseño y elaboración de herramientas lingüísticas aplicadas a la traducción especializada:...
Ibáñez Rodríguez, M. “Introducción”. El lenguaje de la vid y el vino y su traducción. Coords. Miguel Ibáñez. y Mª. Teresa SánchezNieto. 2006a....
Ibáñez Rodríguez, M. “Aproximación al estudio del lenguaje de la vid y el vino en el ámbito francés y español”. El lenguaje de la vid y el...
Ibáñez Rodríguez, M. y M. T. Sánchez Nieto, coords. El lenguaje de la vid y el vino y su traducción. Universidad de Valladolid: Secretariado...
Ibáñez Rodríguez, M. et al. Vino, lengua y traducción. Valladolid: Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial. (En prensa).
Marc Martínez, I. “Un ejemplo de normalización terminológica: el análisis sensorial del vino”. El lenguaje de la vid y el vino y su traducción....
Mora, P. e Y. Castaing. Buenas prácticas en marketing del vino. 20 estudios de casos de vinos del mundo. Madrid: Mundi-Prensa, 2006.
Moutat, A. Du verre au verbal: Le comentaire de degustation ou la traduction des sens. Vino, lengua y traducción. Ed. Miguel Ibáñez et al....
Oficinas Económicas y Comerciales de España en el exterior – ICEX. El sector del vino. Estudios de Mercado, 2006. Vinos de España. Madrid:...
Paredes Duarte, M. J. “El lenguaje de la cata técnica de vinos de jerez“. Vino, lengua y traducción. Ed. Miguel Ibáñez et al. Valladolid:...
Pascual Cabrerizo, M. Aproximación al estudio de una lengua de especialidad: el enoturismo. Trabajo de investigación tutelado. Facultad de...
Rossi, Micaela. “Le discours autour du vin: exemple lyrique ou langue spécialisée?“.Vino, lengua y traducción. Ed. Miguel Ibáñez et al. Valladolid:...
Rouzet, E. y G. Seguin. Le marketing du vin. Sovoir vendre le vin. Paris: Dunod, 2006 [2a ed.].
Sánchez Nieto, M. T. “Publicidad, vitivinicultura y traducción: Estudio contrastivo de presentaciones de bodegas españolas y alemanas”. Hermeneus...
Suárez Toste, E. “El lenguaje de cata en los foros de internet: una comparativa EE.UUEspaña”. El lenguaje de la vid y el vino y su traducción,...
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar