En examinant des textes originaux ou des traductions récentes, l'auteur explique, interprète et classifie des unités lexicales nouvelles en roumain, forgées par des moyens phrastiques (combinaisons syntaxiques libres, syntagmes composés d'éléments semi-lexicalisés, décompositions à valeur emphatique de certaines structures lexicales préexistantes, syntagmes complexes présentant une signification unitaire), ou dérivatifs (à partir de noms propres, par l'adjonction de préfixes ou de suffixes), des emprunts lexicaux directs, des termes créés par une modification de leur signification catégorielle, des termes contextuellement substantivisés, etc.