En este trabajo se intenta definir el concepto de dislocación cultural (cultural displacement), como noción central para entender la experiencia migratoria de escritoras del Caribe anglófono como Elizabeth Nunez, las vivencias a partir de la situación de separación, distanciamiento, de su tierra natal, en este caso Trinidad y Tobago, y cómo se manifiesta en sus obras literarias. Se hace un recorrido por conceptos diversos, para luego dar cuenta de este fenómeno, tal y como aparecen en las siete novelas publicadas por Elizabeth Nunez hasta ahora.
In this study an attempt has been made to define the concept of cultural displacement, as a major notion that will help understand the experience of migration for writers from the English-speaking Caribbean, such as Trinidarian Elizabeth Nunez, her living separated, distanced from her motherland, and how this manifests into her literary works. Several concepts are examined, and a reference to each of her seven novels is included to end this article.