En este artículo haremos una revisión de la historia del pronombre posesivo lur (plural lures), y veremos las características principales de illorum en las lenguas romances. Su origen es latino, y no es necesario hablar de préstamo entre lenguas. En la revisión del patrón de uso, basada en documentos notariales y textos literarios, comprobamos que los porcentajes obtenidos son muy similares en ambos corpus empleados (code a y Corpus del español), y que puede aparecer con artículo definido, con el adjetivo propio y con la posesión reduplicada de ellos.
En cuanto al tipo de nombre que aparece en su estructura, en su mayoría sustantivos relacionados con el ámbito jurídico, llama la atención la falta de nombres de parentesco y nombres icónicos. Tal y como defendemos, la variación lur / su estuvo presente desde los orígenes, por lo que la simplificación y nivelación lingüística consiguiente, a partir de la koiné, produjo la reducción de las diferencias entre variedades y la homogeneización gradual en español.
In this article we will make a review of the history of possessive pronoun lur (plural lures), and we will see the principal characteristics of illorum in the Romance Languages. Its origin is from Latin, so it is not necessary to talk about borrowing between languages. In the revesion of this pattern of use, based in notarial documents and literary texts, we verify that the obteined percentages are very similar in both corpora used (code a, and Corpus del español), and we see that it can apperar with definite article, with the adjective propio, and with the reduplicated possession de ellos. As for the type of noun that appears in its nouns of kinship and iconic nouns. As we defend, the variation between lur and su was presented from the origins, for that reason simplification and consequent linguistic levelling, from the koiné, produced the reduction of the differences among varieties and the gradual homogenization in Spanish.